TY - BOOK AU - Chalafjan,Zorajr AU - Kralovičová-Rovenská,Oľga AU - Štuková,Ľubica AU - Švantner,Ján TI - Tak podobizeň vraciam vám..: (Jev veradardznelov dzer dimankar T2 - Štafeta SN - (viaz.) PY - 1987/// CY - Bratislava PB - Smena KW - Kralovičová-Rovenská, Oľga (slovenská prekladateľka, ktorá prekladá už vyše 25 rokov. Začala prekladať z ruského jazyka, skúsila arménčinu a momentálne sa venuje iba angličtine. Preložila už vyše 80 kníh. * 1961 Slovensko -) KW - romány autorské KW - DETVA KW - spoločenské romány KW - psychologické romány KW - sociálne romány KW - próza KW - arménska literatúra - texty N1 - Doslov: (Oľga Kráľovičová) N2 - Autor vytvoril v románe galériu najrozličnejších postáv, predstavujúcich v priereze autorovu generáciu, t.j. generáciu, ktorá vstupovala do života začiatkom päťdesiatych rokov. Chalaphjan sústredil svoju pozornosť predovšetkým na obraz života mladej inteligencie, ktorej najlepší predstavitelia neľahko zápasia o svoj názor a postoj, vytvorený na základe vlastného poznania a skúseností, hoci neraz pritom zakúsia horkosť omylu a kompromisu. Miesto, ktoré im v spoločnosti prináleží, nechápu ako raz a navždy danú a nedotknuteľnú výsadu, ale ako povinnosť vydať vždy zo seba maximum úsilia a práce ER -