Veľký testament: Podľa filozofickej interpretácie dr. Jozefa Felixa prebásnil Ján Smrek (Oeuvres éditées par Auguste Longnon, quatriéme édition revue par Lucien Foulet)
- 7. vyd., tretie dvojrečové
- Bratislava Elán 1999
- 298 s. 20 cm
- Komorná knižnica .
Poznámky k Veľkému testamentu. Hlavná použitá literatúra k poznámkam.
Dvojjazyčné vydanie básnických príbehov francúzskeho klasika. Sú z prostredia parížskej krčmovej spodiny i palácovej šľachty, často ide o odkazy jednotlivým osobám. Veľký testament je spomienkou na mladosť, lásku, študentskú veselosť. Villon svoj strach zo smrti zakrýva iróniou..
8096764640 (viaz.)
Villon, François, jeho pravé meno bolo François de Montcorbier alebo François des Loges (francúzsky renesančný básnik, zlodej a povaľač, 1431 Paríž-umrel niekedy po 5.1.1463 Paríž) Felix, Jozef (slovenský literárny vedec, kritik, prekladateľ, 27.5.1913 Ružomberok - 14.4.1977 Bratislava) Smrek, Ján, vlastným menom Ján Čietek (slovenský básnik, prekladateľ, editor, vydavateľ, autor poézie pre deti. Nar. 16.12.1898 Zemianske Lieskové, Slovensko - 08.12.1982 Bratislava, Slovensko)
básne autorské stredoveké básne parodické básne satirické básne múdrosti výsmech sociálny frašky žarty balady francúzske krčmové prostredie poézia francúzska literatúra - texty