TY - BOOK AU - Visco,Agostino: 1930-2010 AU - Rydlo,Jozef M. AU - Ďurica,Milan Stanislav: 1925- AU - Koprda,Pavol AU - Felix,Jozef: 1913-1977 AU - Turčány,Viliam: 1928- AU - Mazzini,Giuseppe: 1805-1872 AU - Ďurišin,Dionýz: 1929-1997 AU - Orwell,George: 1903-1950 AU - Papini,Giovanni: 1881-1956 AU - Žatko-Bor,Ernest: 1907-1991 AU - Vesnin,Eugen: 1913-1983 AU - Žarnov,Andrej: 1903-1982 AU - Hečko,Blahoslav: 1915-2002 TI - Literárne dielo: Slovakistické state slovenského exulanta v Taliansku 1. diel T2 - Libri Historiae Slovaciae / Seria Scriptores SN - 9788089348039 (viaz.) PY - 2008/// CY - Bratislava PB - Libri Historiae KW - Visco, Agostino, vlastným menom Augustín Vyskoč (bol slovenský literárny vedec, prekladateľ, germanista, publicista. Člen saleziánskeho rádu, ktorý pôsobí od roku 1952 v emigrácii v Taliansku ako stredoškolský profesor a lektor slovenského jazyka na univerzite v Ríme . * 04.01.1930 Trnava, Slovensko - 18.11.2010 Rím, Taliansko) KW - Ďurica, Milan Stanislav (slovenský historik žijúci do roku 1998 v Taliansku. Zameriava sa predovšetkým na moderné slovenské dejiny, najmä na obdobie prvej slovenskej republiky. * 13.08.1925 Krivany, okres Sabinov, Slovensko -) KW - Hečko, Blahoslav (slovenský prekladateľ, publicista, spisovateľ. * 18.09.1915 Suchá nad Parnou, okr. Trnava, Slovensko - 22.12.2002 Bratislava, Slovensko) KW - Turčány, Viliam (slovenský básnik s príkladom k neosymbolizmu a poetizmu, literárny vedec, prekladateľ. * 24.02.1928 Suchá nad Parnou, Slovensko -) KW - Papini, Giovanni (bol taliansky novinár, esejista, literárny kritik, básnik, románopisec. * 09.01.1881 Florencia, Taliansko - 08.07.1956 Florencia, Taliansko) KW - slovakistické práce KW - exilová literatúra KW - korešpondencie KW - publicistika KW - osobnosti literárne N1 - Obsah: Predslov. Jozef Felix (1913-1977). Viliam Turčány - ideálny most k románskej Európe. Vývin teórie prekladu na Slovensku. Slovenskí básnici v povojnovom Ríme. Vplyv románských jazykov na slovenčinu. Giuseppe Mazzini - Slováci a Slovania v jeho Lettere slave. V jubilejnom roku Vergílius aj v slovenskom šate. Zástoj Dionýza Ďurišina v bratislavskej škole literárnej komparatistiky. George Orwell a jeho román 1984. Má ešte Papini miesto v slovenskej literatúre? Kto je Pánom sveta? Kritické hlasy o komunizme z povojnového Talianska. Exilová publicistika Dr. Ernesta Žatka-Bora. Eugen Vesnin. Neznáme verše Andreja Žarnova. Vzájomná korešpondencia Andreja Žarnova, Mikuláša Šprinca a Karola Strmeňa s Augustínom Viscom. Andrej Žarnov, prekladateľ Danteho Pekla. Výňatky zo vzájomnej korešpondencie. Prekladateľ ako sprostredkovateľ výmeny krásy medzi národmi. Posledný rozhovor s Bohuslavom Hečkom. Recenzistika. Publicistika. Náčrt bibliografie slovakistických prác Agostina Viscu, slovenského exulanta v Taliansku.; Doslov: Osobná dôstojnosť nejestvuje bez možnosti byť hrdý v národe. Epilogo: La dignitá personale non esiste senza la possibilitá di essere fiero nella patria. Edičná poznámka ER -