000 02230nam a2200349 a 4500
008 951031s1993||||xo 0 slo c
020 _a8071610208 (brož.)
040 _aSNK
_bslo
_cSNK
_eAACR2
041 1 _aslo
_heng
044 _axo
_cSK
080 _a821.111(73)-311.2
100 1 _aSteel, Danielle: 1947-
_d1947-
_4aut
245 1 0 _aKým nás smrť nerozdelí
_cDanielle Steel ; Prekl. Rudolf Lesňák
_b(Now and forever)
250 _a1. vyd.
260 _aBratislava
_bGemini
_c1993
300 _a272 s.
_c20,5 cm
700 1 _aLesňák, Rudolf: 1928-2006
_4trl
765 0 _tNow and forever
850 _ckniznica1@kcdetva.sk
700 _4trl
650 0 7 _aromány autorské
650 0 7 _arealistické romány
650 0 7 _aromány o láske
650 0 7 _aromány o ženách
520 _aRomán Kým nás smrť nerozdelí je celkom v duchu autorkinho kréda: Verím, že nejestvuje fyzický, duševný alebo osobný problém, ktorý by sa nedal prekonať. Dej románu opisuje svet hlavnej hrdinky Jessicy, manželky spisovateľa Iana Clarka, ktorý sa zrúti zistením, že jej muž, na ktorom priam chorobne lipne, strávil popoludnie v hoteli s neznámou ženou. Zdanlivo nevinný flirt sa však pred súdom hodnotí ako znásilnenie a Ian putuje do väzenia, aj keď je obvinenie nepravdivé. Nekonečné sebaspytovnie vyvolá v Jessicinej mysli pochybnosti. Premýšľa aj o tom, prečo nemali deti, hoci tomu nič nebránilo. Časom sa potvrdí, že ani väzenské múry dostatočne nerozdelia to, čo ich kedysi spájalo...
992 _aA
982 _aKLDO
080 _a82-311.2
600 _aSteel, Danielle, vl. m. Danielle Fernandes Dominique Schuelein-Steel (americká spisovateľka romantických románov. Nar. 14.08.1947 New York, New York, USA -)
600 _aLesňák, Rudolf (slovenský spisovateľ a prekladateľ. * 11.09.1928 Levoča, Slovensko - 07.10.2006 Bratislava, Slovensko)
600 _aKralovičová, Oľga, rodená Rovenská (slovenská prekladateľka, tlnočníčka, ktorá prekladá už vyše 30 rokov. Začala prekladať z ruského jazyka, skúsila arménčinu a momentálne sa venuje iba angličtine. * 1961 Slovensko -)
999 _c11657
_d11657