000 02081nam a2200409 a 4500
850 _ckniznica2@kcdetva.sk
008 080618s1987||||xo slo d
020 _a(viaz.)
035 _aDETVA27332
040 _aDETVA
_bslo
_cDETVA
041 1 _aslo
_harm
100 1 _aChalafjan, Zorajr,
_d1933-
_4aut
245 1 0 _aTak podobizeň vraciam vám...
_cZorajr Chalafjan
_b(Jev veradardznelov dzer dimankar
250 _a1. vyd.
260 _aBratislava
_bSmena
_c1987
300 _a271 s.
_c20,5 cm
490 1 _aŠtafeta
650 0 7 _aromány autorské
_2DETVA
650 0 7 _aspoločenské romány
_2DETVA
910 _adetva
700 1 _aKralovičová-Rovenská, Oľga,
_d1961-
_4trl
044 _axo
_cSK
650 0 7 _apsychologické romány
650 0 7 _asociálne romány
650 0 7 _apróza
080 _a821.19-311.4
992 _aA
500 _aDoslov: (Oľga Kráľovičová).
700 1 _aŠtuková, Ľubica
_4bkd
700 1 _aŠvantner, Ján,
_d1949-
_4lso
520 _aAutor vytvoril v románe galériu najrozličnejších postáv, predstavujúcich v priereze autorovu generáciu, t.j. generáciu, ktorá vstupovala do života začiatkom päťdesiatych rokov. Chalaphjan sústredil svoju pozornosť predovšetkým na obraz života mladej inteligencie, ktorej najlepší predstavitelia neľahko zápasia o svoj názor a postoj, vytvorený na základe vlastného poznania a skúseností, hoci neraz pritom zakúsia horkosť omylu a kompromisu. Miesto, ktoré im v spoločnosti prináleží, nechápu ako raz a navždy danú a nedotknuteľnú výsadu, ale ako povinnosť vydať vždy zo seba maximum úsilia a práce.
080 _a82-311.4
650 0 7 _aarménska literatúra - texty
080 _a82-311.2
080 _a82-311.1
600 _aKralovičová-Rovenská, Oľga (slovenská prekladateľka, ktorá prekladá už vyše 25 rokov. Začala prekladať z ruského jazyka, skúsila arménčinu a momentálne sa venuje iba angličtine. Preložila už vyše 80 kníh. * 1961 Slovensko -)
999 _c16332
_d16332