000 | 03237nam a2200421 a 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 030515s1965||||xo 0 slo c | ||
040 |
_aSNK _bslo _cSNK _eAACR2 |
||
100 | 1 |
_aCervantes-Saavedra, Miguel de: 1547-1616 _4aut |
|
245 | 1 | 0 |
_aDômyselný rytier Don Quijote de la Mancha 1 _b(El ingenioso hidalgo Don quijote de la Mancha) |
250 | _a3. vyd. | ||
260 |
_aBratislava _bSlovenské vydavateľstvo krásnej literatúry _c1965 |
||
300 |
_a455 s. _c20,5 cm |
||
850 | _ckniznica1@kcdetva.sk | ||
020 | _a(viaz.) | ||
490 |
_aSvetová tvorba _vzv.33 |
||
700 | 1 |
_aFelix, Jozef: 1913-1977 _4trl |
|
700 | 1 |
_aMihálik, Vojtech: 1926-2001 _4aui |
|
700 | 1 |
_aOleríny, Vladimír: 1921-2016 _4aui |
|
700 | 1 |
_aMajerník, Cyprián _4bjd |
|
041 | _aslo | ||
044 |
_axo _cSK |
||
080 | _a821.134.2-311.6 | ||
982 | _aKLDO | ||
992 | _aA | ||
650 | 0 | 7 | _aromány autorské |
650 | 0 | 7 | _ahistorické romány |
650 | 0 | 7 | _ahumoristické romány |
650 | 0 | 7 | _apróza |
600 | _aCervantes-Saavedra, Miguel de (bol španielsky spisovateľ a dramatik z obdobia takzvaného zlatého veku španielskej literatúry. * 29.09.1547 Alcalá de Henares, Španielsko - 22.04.1616 Madrid, Španielsko) | ||
600 | _aOleríny, Vladimír (bol slovenský prekladateľ, literárny historik. Popredný prekladateľ zo španielskej a portugalskej literatúry, priekopník literárnej hispanistiky na Slovensku. Preložil niekoľko desiatok básnických, prozaických a dramatických diel zo španielskej literatúry. Autor mnohých štúdií a článkov o tejto literatúre. * 15.07.1921 Banská Bystrica, Slovensko - 29.04.2016 Bratislava, Slovensko) | ||
600 | _aFelix, Jozef (slovenský literárny vedec, kritik, prekladateľ, 27.5.1913 Ružomberok - 14.4.1977 Bratislava) | ||
520 | _aVrcholné dielo španielskej i svetovej literatúry. Autorovým zámerom bolo parodovať obľúbené rytierske romány. Dobrácky manchský zeman Alonso Quijano sa pomätie pri čítaní fantastických dobrodružstiev a stotožňujúc sa so svojimi hrdinami, rozhodne sa obnoviť rytiersku slávu. Putuje na úbohom koni v hrdzavom brnení predkov vedno so svojím zbrojnošom, prostým a prefíkaným sedliakom Sanchom Panzom, ktorý ho sprevádza na somárovi. Hrdina túži naprávať krivdy utláčaných. Protivníkov vidí skreslene: veterné mlyny považuje za obrov, čriedu oviec za nepriateľské vojsko, pokojných mníchov za čarodejníkov. Aj jeho idol Dulcinea z Tobosa je v skutočnosti iba obyčajná kraviarka. Hrdina, žartom pasovaný za rytiera Dona Quiota de la Mancha, dôsledne zachováva rytierske obrady a zvyky. Odhodlane zachováva rytierske obrady a zvyky,bráni svoje zásady a nemilosrdne odhaľuje myšlienkovú a citovú obmedzenosť, ktorú | ||
520 | _anachádza aj u najvyššej šľachty. Autor jedinečne spojil dva svety:ilúzie a skutočnosti. | ||
650 | 0 | 7 | _ašpanielska literatúra - texty |
600 | _aMihálik, Vojtech (slovenský básnik, prekladateľ, publicista, predstaviteľ socialistického realizmu a politik. * 30.03.1926 Dolná Streda, Slovensko - 03.11.2001 Bratislava, Slovensko) | ||
080 | _a82-311.6 | ||
080 | _a82-311.5 | ||
999 |
_c4111 _d4111 |