000 03694nam a2200493 a 4500
850 _ckniznica1@kcdetva.sk
008 101129s1974||||xo slo d
100 1 _aCervantes-Saavedra, Miguel de: 1547-1616
_4aut
245 1 0 _aDon Quijote a Sancho Panza
_b(El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha)
250 _a1. vyd.
260 _bTatran
_aBratislava
_c1974
300 _c18 cm
_a447 s.
490 _aČítanie študujúcej mládeže
700 1 _aFelix, Jozef: 1913-1977
_4trl
700 1 _aMihálik, Vojtech: 1926-2001
_4trl
700 1 _aHečko, Víťazoslav: 1919-1972
_4trl
700 1 _aOleríny, Vladimír: 1921-2016
_4aui
700 1 _aMeisner, Jan: 1939-
_4bkd
700 1 _aMichaláč, Jozef: 1944-
_4bkd
020 _a(viaz.)
041 _aslo
044 _axo
_cSK
500 _aPoznámky. Cervantesovo literárne dielo. Chronológia Cervantesovho života a diela (Vladimír Oleríny).
080 _a821.134.2-311.6
982 _aKLDO
992 _aA
650 0 7 _aromány autorské
650 0 7 _ahistorické romány
650 0 7 _a16.-17. stor.
650 0 7 _ahumornistické romány
650 0 7 _asatirické romány
600 _aCervantes-Saavedra, Miguel de (bol španielsky spisovateľ a dramatik z obdobia takzvaného zlatého veku španielskej literatúry. * 29.09.1547 Alcalá de Henares, Španielsko - 22.04.1616 Madrid, Španielsko)
600 _aOleríny, Vladimír (bol slovenský prekladateľ, literárny historik. Popredný prekladateľ zo španielskej a portugalskej literatúry, priekopník literárnej hispanistiky na Slovensku. Preložil niekoľko desiatok básnických, prozaických a dramatických diel zo španielskej literatúry. Autor mnohých štúdií a článkov o tejto literatúre. * 15.07.1921 Banská Bystrica, Slovensko - 29.04.2016 Bratislava, Slovensko)
600 _aFelix, Jozef (slovenský literárny vedec, kritik, prekladateľ, 27.5.1913 Ružomberok - 14.4.1977 Bratislava)
600 _aMihálik, Vojtech (slovenský básnik, prekladateľ, publicista, predstaviteľ socialistického realizmu a politik. * 30.03.1926 Dolná Streda, Slovensko - 03.11.2001 Bratislava, Slovensko)
650 0 7 _apróza
520 _aVrcholné dielo španielskej i svetovej literatúry. Autorovým zámerom bolo parodovať obľúbené rytierske romány. Dobrácky manchský zeman Alonso Quijano sa pomätie pri čítaní fantastických dobrodružstiev a stotožňujúc sa so svojimi hrdinami, rozhodne sa obnoviť rytiersku slávu. Putuje na úbohom koni v hrdzavom brnení predkov vedno so svojím zbrojnošom, prostým a prefíkaným sedliakom Sanchom Panzom, ktorý ho sprevádza na somárovi. Hrdina túži naprávať krivdy utláčaných. Protivníkov vidí skreslene: veterné mlyny považuje za obrov, čriedu oviec za nepriateľské vojsko, pokojných mníchov za čarodejníkov. Aj jeho idol Dulcinea z Tobosa je v skutočnosti iba obyčajná kraviarka. Hrdina, žartom pasovaný za rytiera Dona Quiota de la Mancha, dôsledne zachováva rytierske obrady a zvyky. Odhodlane zachováva rytierske obrady a zvyky,bráni svoje zásady a nemilosrdne odhaľuje myšlienkovú a citovú obmedzenosť, ktorú
520 _anachádza aj u najvyššej šľachty. Autor jedinečne spojil dva svety:ilúzie a skutočnosti.
600 _aHečko, Víťazoslav (slovenský básnik, prekladateľ a redaktor. Brat prekladateľa Blahoslava Hečku a spisovateľa Františka Hečku. * 05.12.1919 Suchá nad Parnou, Slovensko - 07.12.1972 Bratislava, Slovensko)
080 _a82-311.6
080 _a82-313.1
080 _a82-311.5
650 0 7 _ašpanielska literatúra - texty
999 _c4115
_d4115