000 -LEADER |
fixed length control field |
01989nam a2200397 a 4500 |
008 - POLE PEVNEJ DĹŽKY – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE |
fixed length control field |
960126s1986||||xr 0 cze c |
040 ## - ZDROJ KATALOGIZÁCIE |
Pôvodná katalogizujúca agentúra |
SNK |
Jazyk katalogizácie |
slo |
Prepisujúca agentúra |
SNK |
Konvencie popisu |
AACR2 |
041 1# - KÓD JAZYKA |
Kód jazyka textu/zvukovej stopy alebo samostatných nápisov |
cze |
-- |
fin |
044 ## - KÓD KRAJINY VYDAVATEĽA/PRODUCENTA |
Kód krajiny MARC |
xr |
Kód krajiny ISO |
CZ |
080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
811.511.111 |
041 ## - KÓD JAZYKA |
Kód jazyka textu/zvukovej stopy alebo samostatných nápisov |
fin |
080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
=511.111 |
080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
=162.3 |
080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
(038) |
100 1# - HLAVNÉ ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO |
Osobné meno |
Čermák, František: 1940- |
Kód roly |
aut |
245 10 - ÚDAJE O NÁZVE (VRÁTANE ÚDAJOV O ZODPOVEDNOSTI) |
Názov |
Česko-finský a finsko-český slovník na cesty |
Údaj o zodpovednosti, atď. |
František Čermák, Hilkka Lindroosová |
250 ## - ÚDAJE O VYDANÍ |
Údaje o vydaní |
1. vyd. |
260 ## - VYDAVATEĽSKÉ ÚDAJE, DISTRIBÚCIA ATĎ. |
Miesto publikovania, distribúcie atď. |
Praha |
Názov vydavateľa, distibútora atď. |
Státní pedagogické nakladatelství |
Dátum publikovania, distribúcie atď. |
1986 |
300 ## - FYZICKÝ POPIS |
Rozsah |
Ústr. str. 271, 300 s. |
Rozmery |
12 cm |
490 0# - EDÍCIA |
Edícia |
Turistické slovníky |
520 ## - POZNÁMKA O OBSAHU, ZHRNUTIE ATĎ. |
Poznámka o obsahu, zhrnutie atď. |
Fínčina je ugrofínsky jazyk, úradný jazyk vo Fínsku a Karelsku, ďalej používaný v štátoch USA, Švédsko, Rusko, Kanada, Nórsko. Prvé písané fínske texty sa objavili v 16. storočí. Prvú knihu vydal Mikael Agricola v roku 1548, a to preklad Nového zákona. |
520 ## - POZNÁMKA O OBSAHU, ZHRNUTIE ATĎ. |
Poznámka o obsahu, zhrnutie atď. |
Až do roku 1863 bola úradným jazykom na fínskom území švédčina. Po tom, čo Fínsko prešlo pod vládu Ruska, sa ruskí vládci snažili, aby oslabili vplyv švédskej inteligencie. Od roku 1863 sa mohol jazyk používať pri styku s úradmi. Od roku 1883 bola fínčina odporučená na používanie na úradoch a pri vydávaní dokumentov. |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
jazykoveda |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
fínčina |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
čeština |
600 ## - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO |
Osobné meno |
Čermák, František (český vynikajúci vedecký a vzdelávací lingvista. Venoval sa hlavne lexikológia a lexikografia, frazeológia a idiomika, všeobecná lingvistika a korpusová lingvistika. * 30.01.1940 Praha, Česko -) |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
slovníky česko-fínske |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
slovníky fínsko-české |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
slovníky dvojjazyčné |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
slovníky turistické |
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA |
Topical term or geographic name entry element |
turistické slovníky |
700 1# - VEDĽAJŠIE ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO |
Osobné meno |
Lindroosová, Hilkka |
Kód roly |
aut |
850 ## - DRŽITEĽSKÁ INŠTITÚCIA |
-- |
kniznica1@kcdetva.sk |
982 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CONFERENCE OR MEETING NAME/TITLE [LOCAL, CANADA] |
Meno akcie alebo meno jurisdikcie ako vstupný prvok |
OLDO |
992 ## - |
-- |
A |