Trinásťkrát trinásť (Record no. 11781)

000 -LEADER
fixed length control field 01959nam a2200337 a 4500
008 - POLE PEVNEJ DĹŽKY – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
fixed length control field 180224s1967||||xo slo d
080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT)
Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) 821.134.2-32
020 ## - MEDZINÁRODNÉ ŠTANDARDNÉ ČÍSLO KNIHY (ISBN)
Medzinárodné štandardné číslo knihy (ISBN) (viaz.)
041 ## - KÓD JAZYKA
Kód jazyka textu/zvukovej stopy alebo samostatných nápisov slo
044 ## - KÓD KRAJINY VYDAVATEĽA/PRODUCENTA
Kód krajiny MARC xo
Kód krajiny ISO SK
080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT)
Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) 82-322.9
100 1# - HLAVNÉ ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO
Osobné meno Suárez, Gonzalo Morilla: 1934-
Kód roly aut
245 10 - ÚDAJE O NÁZVE (VRÁTANE ÚDAJOV O ZODPOVEDNOSTI)
Názov Trinásťkrát trinásť
Zvyšok názvu (Trece veces trece)
260 ## - VYDAVATEĽSKÉ ÚDAJE, DISTRIBÚCIA ATĎ.
Názov vydavateľa, distibútora atď. Tatran
Miesto publikovania, distribúcie atď. Bratislava
Dátum publikovania, distribúcie atď. 1967
250 ## - ÚDAJE O VYDANÍ
Údaje o vydaní 1. vyd.
300 ## - FYZICKÝ POPIS
Rozsah 202 s.
Rozmery 20,5 cm
490 ## - EDÍCIA
Edícia Prameň
520 ## - POZNÁMKA O OBSAHU, ZHRNUTIE ATĎ.
Poznámka o obsahu, zhrnutie atď. Suáretova kniha absurdno-fantastických poviedok Trinásťkrát trinásť tvorivo obsahuje panorámu súčasnej španielskej literatúry, kde odvážne kliesni cestu novým výrazovým možnostiam. Pre našu kultúrnu verejnosť majú Suárezove poviedky okrem okrem svojej nevšednej obsahovej i formálnej originálosti aj ten význam, že upresňujú naše predstavy o najnovších vývinových tendenciách v súčasnej španielskej literatúre, ktorá ešte vždy ostáva pre slovenského čitateľa veľkou neznámou.
600 ## - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO
Osobné meno Suárez, Gonzalo Morilla (španielsky spisovateľ, scenárista a režisér. * 30.07.1934 Oviedo, Španielsko -)
600 ## - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO
Osobné meno Oleríny, Vladimír (bol slovenský prekladateľ, literárny historik. Popredný prekladateľ zo španielskej a portugalskej literatúry, priekopník literárnej hispanistiky na Slovensku. Preložil niekoľko desiatok básnických, prozaických a dramatických diel zo španielskej literatúry. Autor mnohých štúdií a článkov o tejto literatúre. * 15.07.1921 Banská Bystrica, Slovensko - 29.04.2016 Bratislava, Slovensko)
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA
Topical term or geographic name entry element poviedky autorské
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA
Topical term or geographic name entry element novely autorské
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA
Topical term or geographic name entry element fantastické príbehy
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA
Topical term or geographic name entry element krátka próza
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA
Topical term or geographic name entry element próza
650 07 - VEDĽAJŠIE VECNÉ ZÁHLAVIE –VECNÁ TÉMA
Topical term or geographic name entry element španielska literatúra - texty
700 1# - VEDĽAJŠIE ZÁHLAVIE – OSOBNÉ MENO
Osobné meno Oleríny, Vladimír: 1921-2016
Kód roly trl
850 ## - DRŽITEĽSKÁ INŠTITÚCIA
-- kniznica1@kcdetva.sk
982 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CONFERENCE OR MEETING NAME/TITLE [LOCAL, CANADA]
Meno akcie alebo meno jurisdikcie ako vstupný prvok KLDO
992 ## -
-- A
Holdings
Withdrawn status Stav straty Source of classification or shelving scheme Stav poškodenia Damaged status Nie pre výpožičky Spôsob nadobudnutia Trvalé umiestnenie Aktuálna lokácia Dátum akvizície Náklady, bežná nákupná cena Prírastkové číslo Full call number Čiarový kód Date last seen Začiatok platnosti ceny typ exemplára Koha
          Kúpa Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko 22.09.2020 0.40 49225 B 49225 3946035787 22.09.2020 22.09.2020 Krásna literatúra pre dospelých

Powered by Koha