Rým v slovenskej poézii
Material type:
Item type | Current location | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Odborná literatúra pre dospelých | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | N 32687 (Browse shelf) | Available | 3946005191 | ||
Odborná literatúra pre dospelých | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | N 32688 (Browse shelf) | Available | 3946001957 |
Browsing Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko shelves, Collection: Kúpa Close shelf browser
N 32685 Básníci a buřiči: Výbor ze statí o literatuře | N 32686 Básníci a buřiči: Výbor ze statí o literatuře | N 32687 Rým v slovenskej poézii | N 32688 Rým v slovenskej poézii | N 32689 Hry v přírodě | N 32690 Romány a mýty | N 32691 Hovory o kritice |
Poznámky. Resumé v jazyku ruskom, francúzskom. Menný register.
Viliam Turčány (1928): Absolvoval FF UK v Bratislave, na akademickom slovakistickom pracovisku pôsobil od r. 1952 do odchodu na dôchodok. V r. 1970 - 1972 bol lektorom slovenskej literatúry na univerzite v Neapole. Súbežne s prácou v SAV ako štipendista SLF venoval sa rozsiahlym prekladateľským projektom.
Pracovnou oblasťou V. Turčányho boli historická poetika slovenskej poézie, dejiny a poetika európskej poézie od antiky cez taliansku a francúzsku renesanciu po modernu, teória, dejiny a prax básnického prekladu. Jeho základné dielo predstavuje Rým v slovenskej poézii (1975), siahajúci od folklóru cez romantizmus po avantgardu. Uvedením do poézie J. Hollého je práca Na krásnú zahradu Hollého Jána (1972). Rozsiahle romanistické záujmy V. Turčányho reprezentuje práca Petrarcov vavrín (1974). Od polovice 50. rokov bol totiž V. Turčány blízkym spolupracovníkom romanistu J. Felixa pri prekladaní Danteho a básnikov jeho kultúrneho okruhu. Spoločný komentovaný preklad Danteho Božskej komédie po smrti J. Felixa dokončil V. Turčány sám a paralelne rozvinul individuálne prekladateľské projekty (Ovidius, Vergilius, Michelangelo atď.). Literárnovedné dielo V. Turčányho vyrastá aj zo skúsenosti artistného básnika a historicky fundovaného, tvarovo suverénneho prekladateľa, spája moderné štrukturálne chápanie poézie s univer
zalisticky filologickou prácou na jej prekladateľskom a komentátorskom sprostredkovaní. Skupinové album Turčányho básnických, prekladateľských a interpretačno-esejistických múz predstavuje publikácia Podľa vôd a voľných polí (1978). Celý rad základných štúdií V. Turčányho (o P. O. Hviezdoslavovi, I. Kraskovi, J. Jesenskom, poézii prelomu 50. a 60. rokov 20. storočia, M. Válkovi atď.) zostáva v časopiseckej a zborníkovej podobe.
There are no comments on this title.