Lyrika, poémy a rozprávky 1. diel Alexandr Sergejevič Puškin

By: Puškin, Aleksandr Sergejevič, 1799-1837 [aut]Contributor(s): Feldek, Ľubomír, 1936- [trl] | Križanová-Brindzová, Helena, 1922-1990 [trl] | Rúfus, Milan, 1928-2009 [trl]Material type: TextTextLanguage: Slovak Original language: Russian Series: Zlatý fond svetovej literatúryPublisher: Bratislava Tatran 1982Edition: 1. vydDescription: 512 s. 21 cmISBN: (viaz.)Subject(s): básne autorské | lyrické básne | poémy | poézia | rozprávky autorské | próza | ruská literatúra - texty | Puškin, Aleksander Sergejevič, (26.05.1799 Moskva-29.01.1837 Petrohrad), ruský básnik, prozaik a dramatik) | Križanová-Brindzová, Helena (slovenská poétka, dramatička, scénáristka, rozhlasová tvorba, prekladateľka, autorka literatúry pre deti a mládež, 7.1.1922 Ludanice - 1.8.1990 Bratislava) | Rúfus, Milan (slovenský básnik, literárny historik, prekladateľ a esejista, 10.12.1928 Závažná Poruba - 11.01.2009 Bratislava) | Feldek, Ľubomír (slovenský básnik, prozaik, dramatik a prekladateľ. Manžel spisovateľky Oľgy Feldekovej, 9.10.1936 Žilina -)Summary: Cyklus Puškinovej lyriky, zaradený v čele tohto dosiaľ najrozsiahlejšieho výberu z jeho literárneho odkazu, značne prekonáva šírkou záberu to, čo sa dosiaľ na Slovensku - naposledy roku 1955 v pretlmočení dvoch národných umelcov Janka Jesenského a Jána Smreka z nej vydalo. Nový, značne extenzívnejší súbor v preklade Ivana Kupca obsahuje bezmála stosedemdesiat Puškinových básní, teda už väčšiu časť jeho lyrického diela.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Home library Collection Call number Status Notes Date due Barcode Item holds
Krásna literatúra pre dospelých Knižnica K.A. Medveckého - stará časť
Knižnica K.A. Medveckého - stará časť
Kúpa B 11347 (Browse shelf) Available RUSKÁ KLASIKA 3946028980
Total holds: 0

Cyklus Puškinovej lyriky, zaradený v čele tohto dosiaľ najrozsiahlejšieho výberu z jeho literárneho odkazu, značne prekonáva šírkou záberu to, čo sa dosiaľ na Slovensku - naposledy roku 1955 v pretlmočení dvoch národných umelcov Janka Jesenského a Jána Smreka z nej vydalo. Nový, značne extenzívnejší súbor v preklade Ivana Kupca obsahuje bezmála stosedemdesiat Puškinových básní, teda už väčšiu časť jeho lyrického diela.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha