Bridget Jonesová: S rozumom v koncoch Helen Fieldingová ; [z anglického originálu preložila Tamara Chovanová ; verše prebásnila Jana Kantorová-Báliková] (Bridget Jones: The Edge of Reason)

By: Fielding, Helen: 1958-, 1959- [aut]Contributor(s): Puchalská, Barbora: 1973- [trl] | Ostřížek, Alexe [bkd]Material type: TextTextLanguage: Slovak Original language: English Publisher: Praha Aurora 2001Edition: 1. vydDescription: 349 s. 20,5 cmISBN: 8055102538 (viaz.)Uniform titles: Bridget Jones - The edge of reason Slovensky | Bridget Jones - The edge of reason Subject(s): romány autorské | realistické romány | humoristické romány | cestopisné romány | denníky pre ženy | romány o ženách | Fielding, Helen (anglická spisovateľka romantických románov, scénáristka. * 19.02.1958 Morley, West Yorkshire, Anglicko -) | próza | anglická literatúra - textySummary: Každý, kto čítal autorkinu predchádzajúcu knihu Denník Bridget Jonesovej, si bezpochyby obľúbil pochabú hrdinku, ktorá vyrábala trápne situácie ako na bežiacom páse a po nepríjemných peripetiách s mužmi šťastne zakotvila v náručí šarmantného Marca Darcyho.Summary: Ani v pokračovaní svojho slávneho románu nenecháva autorka nikoho na pochybách, že je majsterkou absurdnej komédie. Jej hrdinka zostáva verná svojej povesti a dostáva sa do situácií, pri ktorých čitateľ priam plače od smiechu...Summary: Nakoniec som už nevydržala predstierať, že je všetko v poriadku, a tak som zašepkala Markovi, že si idem ešte trochu zajazdiť na cvičnom svahu. Do radu na vlek som sa zaradila oveľa ľahšie ako inokedy, celá vďačná, že som unikla z tej čudnej komédie. Niekoľko tanierov mi síce utieklo, lebo som ich nechytila správne, ale nakoniec sa mi podarilo nasadnúť. Problémy sa začali, keď som vyrazila - všetko bolo zrazu nejaké hrboľaté a stále ma nadhadzovalo. V tom som si uvedomila, že sa na mňa z okraja svahu máva akési decko a čosi po francúzsky vykrikuje. Zdesene som pozrela na terasu, odkiaľ na mňa vykrikovali a kývali Markovi priatelia. Čo sa deje? V tej chvíli som videla, že z kaviarne vybehol Mark a valí sa ku mne ako o život. Bridget zakričal, keď dostal na dosluch, zabudlia si si nasadiť lyže.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Krásna literatúra pre dospelých Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko
Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko
Dar B 104693 (Browse shelf) Available 3946003074
Krásna literatúra pre dospelých Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko
Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko
Kúpa B 104694 (Browse shelf) Available 3946008220
Krásna literatúra pre dospelých Knižnica K.A. Medveckého - stará časť
Knižnica K.A. Medveckého - stará časť
Dar B 55969 (Browse shelf) Available 3946027186
Total holds: 0

Každý, kto čítal autorkinu predchádzajúcu knihu Denník Bridget Jonesovej, si bezpochyby obľúbil pochabú hrdinku, ktorá vyrábala trápne situácie ako na bežiacom páse a po nepríjemných peripetiách s mužmi šťastne zakotvila v náručí šarmantného Marca Darcyho.

Ani v pokračovaní svojho slávneho románu nenecháva autorka nikoho na pochybách, že je majsterkou absurdnej komédie. Jej hrdinka zostáva verná svojej povesti a dostáva sa do situácií, pri ktorých čitateľ priam plače od smiechu...

Nakoniec som už nevydržala predstierať, že je všetko v poriadku, a tak som zašepkala Markovi, že si idem ešte trochu zajazdiť na cvičnom svahu. Do radu na vlek som sa zaradila oveľa ľahšie ako inokedy, celá vďačná, že som unikla z tej čudnej komédie. Niekoľko tanierov mi síce utieklo, lebo som ich nechytila správne, ale nakoniec sa mi podarilo nasadnúť. Problémy sa začali, keď som vyrazila - všetko bolo zrazu nejaké hrboľaté a stále ma nadhadzovalo. V tom som si uvedomila, že sa na mňa z okraja svahu máva akési decko a čosi po francúzsky vykrikuje. Zdesene som pozrela na terasu, odkiaľ na mňa vykrikovali a kývali Markovi priatelia. Čo sa deje? V tej chvíli som videla, že z kaviarne vybehol Mark a valí sa ku mne ako o život. Bridget zakričal, keď dostal na dosluch, zabudlia si si nasadiť lyže.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha