Svätá krv a svätý grál (The Holy Blood and the Holy Grail)

By: Baigent, Michael: 1948- [aut]Contributor(s): Leigh, Richard [aut] | Lincoln, Henry: 1930- [aut] | Thurzo, Milan: 1942- [trl]Material type: TextTextLanguage: Slovak Publisher: Bratislava Remedium 2003Edition: 1. vydDescription: 448 s. 21,5 cmISBN: 8088993636 (viaz.)Subject(s): Baigent, Michael (novozelandský spisovateľ, prednášateľ, teoretik v otázkach vnímania dejín a života Ježiša. Nar. 1948 v Christchurch, Novoý Zéland -) | dejiny sveta | dejiny Grálu | hnutie Grálu | Grál (posvetná čaša) | templári | záhady neobjasnené | záhady náboženské | náboženstvo | osobnosti biblické | Ježiš Kristus | biblické texty | ezoterizmus | tajné dokumenty | Lincoln, Henry, vlastným m. Henry Soskin (anglický spisovateľ, televízny moderátor, scenárista a bývalý herec vo vedľajšej úlohe. Nar. 1930 v Londýne, Anglicko -) | Thurzo, Milan (slovenský antropológ, bývalý riaditeľ Prírodovedého múzea SNM v Bratislave, predseda Slovenskej antropologickej spoločnosti, prekladateľ, autor a spoluautor 30 vedeckých prác a 2 knižných publikácií. * 10.09.1942 Banská Bystrica -) | hypotézy | knihy populárno-náučnéSummary: Autori najskôr chceli iba porozprávať zaujímavý a čitateľsky príťažlivý príbeh o malej záhade, ktorá sa vynorila vo francúzskej dedinke Rennes-le-Château koncom 19. storočia, keď sa pri rekonštrukcii miestneho kostola našli aj šifrované dokumenty. Historické pátranie ich postupne doviedlo k faktom a hypotézam o svätom grále, z ktorých vzišla jedna z najkontroverznejších kníh. Od prvého vydania v roku 1982 k nej zaujímajú protichodné postoje vedecké i cirkevné autority. Summary: Medzičasom Svätú krv a svätý grál preložili do vyše dvoch desiatok cudzích jazykov a niektoré politicky veľmi autoritatívne režimy knihu zakázali. V preklade vydania z roku 1996 sa slovenskému čitateľovi dostávajú do rúk aj nové poznatky, ktoré autori začlenili do úvodu a postscripta.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)

Záver a znamenia do budúcnosti. Postskriptum. Príloha: Údajní veľmajstri Sionského priorstva. Postskriptum, 1996. Poznámky k postskriptu. Bibliografia. Poznámky a odkazy. Anotácia: Autori najskôr chceli iba porozprávať zaujímavý a čitateľsky príťažlivý príbeh o malej záhade, ktorá sa vynorila vo francúzskej dedinke Rennes-le-Château koncom 19. storočia, keď sa pri rekonštrukcii miestneho kostola našli aj šifrované dokumenty. Historické pátranie ich postupne doviedlo k faktom a hypotézam o svätom grále, z ktorých vzišla jedna z najkontroverznejších kníh. Od prvého vydania v roku 1982 k nej zaujímajú protichodné postoje vedecké i cirkevné autority.

Medzičasom Svätú krv a svätý grál preložili do vyše dvoch desiatok cudzích jazykov a niektoré politicky veľmi autoritatívne režimy knihu zakázali. V preklade vydania z roku 1996 sa slovenskému čitateľovi dostávajú do rúk aj nové poznatky, ktoré autori začlenili do úvodu a postscripta.

Autori najskôr chceli iba porozprávať zaujímavý a čitateľsky príťažlivý príbeh o malej záhade, ktorá sa vynorila vo francúzskej dedinke Rennes-le-Château koncom 19. storočia, keď sa pri rekonštrukcii miestneho kostola našli aj šifrované dokumenty. Historické pátranie ich postupne doviedlo k faktom a hypotézam o svätom grále, z ktorých vzišla jedna z najkontroverznejších kníh. Od prvého vydania v roku 1982 k nej zaujímajú protichodné postoje vedecké i cirkevné autority.

Medzičasom Svätú krv a svätý grál preložili do vyše dvoch desiatok cudzích jazykov a niektoré politicky veľmi autoritatívne režimy knihu zakázali. V preklade vydania z roku 1996 sa slovenskému čitateľovi dostávajú do rúk aj nové poznatky, ktoré autori začlenili do úvodu a postscripta.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha