Dva dni v Chujave: Najdúch.Vlastný životopis.
Material type:
Item type | Current location | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Krásna literatúra pre deti | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | B 42679 (Browse shelf) | Available | 3946013381 | ||
Krásna literatúra pre deti | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | B 42680 (Browse shelf) | Available | 3946013382 | ||
Krásna literatúra pre deti | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | B 42681 (Browse shelf) | Available | 3946013383 | ||
Krásna literatúra pre deti | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | B 46360 (Browse shelf) | Available | 3946024018 |
Browsing Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko shelves, Collection: Kúpa Close shelf browser
Doslov (Juraj Koutun). Vysvetlivky (J.V.Ormis). Redakčná poznámka. Pre čitateľov od 12 rokov.
Skladá sa z dvoch častí: Deň škaredý a Deň pekný. Deň škaredý - táto časť predstavuje prítomnosť, bezcieľnosť živoriaceho ľudu v zapadnutej obci Chujava, kde sú domy na spadnutie a ľudia hľadajú útechu v alkohole. Do dediny prichádzajú úradníci z mesta vyberať poplatky a pokuty. Obyvatelia dediny sú rozhnevaní a rozdeľujú sa na skupinky. Presadzujú svoj názor. Postavy knihy sú sebecké a v ústnom prejave používajú nárečie, reč predstaviteľov chudoby je nevyberaná a vulgárna. Autor ňou dokresľuje karikatúru jednotlivcov. Ľuďom ide len o peniaze a o to, aby sa mali čo najlepšie. Samotný ľud zdiera nielen vrchnosť, ale aj krčmári a dvaja statkári. Dedinčania musia zaplatiť pokutu, pretože prichystali malé kôpky štrku na stavbu cesty a tí, čo sa búria sú palicovaní. Richtár sa bojí vrchnosti a súhlasí so všetkým, čo mu nariadia. Sedliaci a želiari tajne i zjavne repcú a východisko nachádzajú v alkohole. Najviac na tomto získajú Židia, ktorí vlastnia krčmy a ich prostredníctvom zarábajú.
There are no comments on this title.