Voltaire! Voltaire! Guy Endore ; Viktor Krupa, Pavel Blažo, Ján Švantner, Voltaire - o ňom, Jean Jacques - o ňom Rousseau (Voltaire! Voltaire!)
Material type:
Item type | Current location | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Krásna literatúra pre dospelých | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko | Kúpa | B 41109 (Browse shelf) | Available | 3946019056 |
Epilóg. Básnicky preklad veršov (Ján Švantner).
V 18. storočí bol už Voltaire slávnou osobnosťou a Jean Jasques Rousseau ešte len začínal.
"Trblietavé storočieö.
Jean Jasques Rousseau uprednostňoval srdce na úkor mysle. Voltaire bol naopak mysliacim človekom, ktorý pozerá na svet okolo seba ako na zábavnú komédiu. Pre Jean Jasques Rousseaua to bola skôr tragédia.
Voltaire ľ človek rozumu, ktorému sa svet zdal priezračný, takže do neho rýchlo prenikol. Jean Jasques Rousseau ľ človek, ktorému sa svet vždy zdal záhadou a preto ho nikdy nepochopil.
"Rozum sa zmieruje s jestvovaním ľudskej nerovnosti. A srdce sa proti nej búri. Rozum sa smeje zo sexu, z poctivosti, aj z panenstva. A srdce sa umára žiarlivosťou. Rozum vie byť zdvorilý ku všetkým. A srdce buď ľúbi alebo nenávidí. Rozum obdivuje mesto, hurhaj a ruch ľudského zhonu. A srdce túži po vidieku, po nedotknutej prírode, kde ticho narušuje iba vietor a zvieracie škreky. Rozum sa dožaduje reforiem. A srdce kričí: "Vzbúr sa!ö Rozum plánuje pokrok a srdce sa dovoláva utópie. Rozum zratúva zisky a vzostup ľudského blahobytu, srdce prijíma iba hodnoty, ktoré sa nedajú kúpiť. Rozum upozorňuje človeka na povinnosti. Srdce ho vyzýva, aby sa domáhal práv. Rozum nám sľubuje hviezdy a nakoniec ich aj dosiahneme. Takže budeme jasať, hurá, hurá! A srdcia sa nám zvierajú nostalgiou po Zemiůö
There are no comments on this title.