Tri pravdy: Swahilské rozprávky [zostavili] Jack Canfield a Mark Victor Hansen ; [preložila: Miriam Ghaniová]

Contributor(s): Pawliková-Vilhanová, Viera: 1944- [com] | Pawliková-Vilhanová, Viera: 1944- [trl] | Minarovič, Marián: 1946- [ill]Material type: TextTextLanguage: Slovak Original language: English Series: Z rozprávky do rozprávkyPublisher: Bratislava Mladé letá 1979Edition: 1. vydDescription: 268 s., farebné ilustrácie v texte 24,5 cmISBN: (viaz.)Subject(s): rozprávky swahilské | swahilské rozprávky | arabské rozprávky | rozprávky arabské | bájky arabského | Pawliková-Vilhanová, Viera (slovenská afrikanistka a prekladateľka z angličtiny a svahilštiny. Zaoberá sa africkými dejinami, kultúrou a literatúrou. * 09.10.1944 v Tučeku, okres Martin, Slovensko -) | Minarovič, Marián (slovenský akademický maliar, grafik, ilustrátor, umelecká fotografia a film. * 28.05.1946 v Bratislave, Slovensko -) | anekdoty arabské | próza | swahilská literatúra - texty | pre čitateľov od 9 rokovSummary: V žartovných, anekdotických rozprávkach vystupuje arabský básnik Abú Nuwás, v swahilskej oblasti známy pod menom Abunuwas. Má vlastnosti, um, vtip, dôvtip a prešibanosť, ktoré sú charakteristické pre zajaca, v piesňach i rozprávkach swahilského bohatiera, pevca a vynikajúceho lukostrelca Lionga Funna.Summary: Swahilci, tak ako všetci Afričania vôbec, veria v najrozličnejších duchov, v ich moc a vplyv nad osudmi ľudí. Preto sa i v rozprávkach vyskytujú všelijaké obludy, obri, ľudožrúti zimwi i dobrí a zlí duchovia, ktorých treba najprv zasýtiť a až potom pomôžu...Summary: Swahilčina alebo svahilčina je jazyk nigersko-konžskej vetvy nigersko-kordofánskych jazykov, druhý najrozšírenejší jazyk v Afrike (po arabčine) a spolu s hauštinou najrozšírenejší jazyk subsaharskej Afriky.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Krásna literatúra pre deti Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko
Knižnica K.A. Medveckého - sídlisko
Kúpa B 47030 (Browse shelf) Available 3946024879
Total holds: 0

V žartovných, anekdotických rozprávkach vystupuje arabský básnik Abú Nuwás, v swahilskej oblasti známy pod menom Abunuwas. Má vlastnosti, um, vtip, dôvtip a prešibanosť, ktoré sú charakteristické pre zajaca, v piesňach i rozprávkach swahilského bohatiera, pevca a vynikajúceho lukostrelca Lionga Funna.

Swahilci, tak ako všetci Afričania vôbec, veria v najrozličnejších duchov, v ich moc a vplyv nad osudmi ľudí. Preto sa i v rozprávkach vyskytujú všelijaké obludy, obri, ľudožrúti zimwi i dobrí a zlí duchovia, ktorých treba najprv zasýtiť a až potom pomôžu...

Doslov. Pramene. Poznámky (Viera Pawliková-Vilhanová). Pre čitateľov od 9 rokov.

Swahilčina alebo svahilčina je jazyk nigersko-konžskej vetvy nigersko-kordofánskych jazykov, druhý najrozšírenejší jazyk v Afrike (po arabčine) a spolu s hauštinou najrozšírenejší jazyk subsaharskej Afriky.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha